관리 메뉴

Anarchy의 Japan Life

영상, 가사) 中村佳穂(나카무라 카호) - アイアム主人公(아이엠 주인공) 본문

Music/J-pop

영상, 가사) 中村佳穂(나카무라 카호) - アイアム主人公(아이엠 주인공)

AnarchyKR 2020. 4. 1. 04:33

 

(나카무라 카호 공식 유튜브)

 

 

(Apple Japan Macの向こうから)

 

 

Apple Japan의 "Mac의 너머로부터" 광고에 BGM으로 깔린 음악입니다.

 

이 광고는 "일본 애니메이션에서 Mac이나 MacBook이 직・간접적으로 등장한 부분을 이어서 만든" 작품으로, 

 

Mac이 그만큼 노트북이나 PC의 대명사로 통한다.. 라는 부분을 어필하고 싶었던 것 같습니다. 

 

 

하지만 개인적으론 광고 쪽 보다도 나카무라 카호가 부른 BGM쪽에 더 관심이 가더군요. 

 

처음엔 "음... 꽤 독특하네.."라고 생각했는데 어째 들으면 들을수록 빠져드는 느낌입니다. 

 

랩을 하는 것 같기도 하고 무언가 이야기를 하는 것 같기도 한 나카무라 카호의 유니크한 보컬과

 

트렌디한 음색이 합쳐진 좋은 노래입니다. 

 

 

 

 

 

(가사에는 일부 의역이 들어가 있습니다. 이 점 참고해주시기 바랍니다)

 

この曲の

코노 쿄쿠노

이 노래의

 

始まりに「努力で人生を変えようゼ!」

하지마리니 "도료쿠데 진세이오 카에요우제!"

처음부터 "노력해서 인생을 바꾸자!"

 

なんていう気もないけど

난테 이우 키모 나이케도

라고 말할 기운도 없지만

 

もし言ったところで

모시 잇타 토코로데

만약에 말했다고 쳐보고

 

何人の人が努力をしはじめて変わるか数えても

난닌노 히토가 도료쿠오 시하지메테 카와루카 카조에테모

몇 사람이나 노력하기 시작하고 바뀌는가 세어봐도

 

辛くなるだけで意味はない

츠라쿠 나루다케데 이미와 나이

괴로워지기만 할 뿐 의미는 없어

 

 

辛くなるといえば大切な日に限って雨が降ったり体調がグズグズ

츠라쿠 나루토 이에바 타이세츠나 히니 카깃테 아메가 훗타리 타이쵸우가 구즈구즈

괴로워진다고 한다면 중요한 날에만 비가 오거나 컨디션이 바닥나고

※グズグズ : 흐물흐물, 헐렁헐렁 -> 여기서는, 체력이 흐물흐물해졌다는 것이므로 "컨디션이 바닥났다" 정도로 이해하시면 됩니다. 

 

間悪くて落ちていく一方変わらん事実があるとすれば

마와루쿠테 오치테이쿠 잇포 카와란 지지츠가 아루토 스레바

재수 옴붙어서 (기분이 나락으로) 떨어져가는 한편 변하지 않는 사실이 있다고 한다면

 

 

アイアム主人公!

아이에무 슈진코우!

아이 엠 주인공!

 

オンリーでイカしているぜ!

온리데 이카시테이루제!

온리하게 빛내고 있다고!

 

Yeah

 

アイアム主人公

아이에무 슈진코우!

아이 엠 주인공!

 

オンリーでイカイカイカしているぜ!

온리데 이카이카이카시테루제!

온리하게 빛내고 빛내고 빛내고 있다고!

 

 

この曲の

코노 쿄쿠노

이 노래의

 

どこが正しくどこが見当違いで

도코가 타다시쿠 도코가 켄토우 치가이데

어디가 옳고 어디가 그른지

 

はあ、この街はバツだらけできっと闊歩しづらくなってる、待ってる

하아, 코노 마치와 바츠 다라케데 킷토 캇포시즈라쿠 낫테루, 맛테루

하아, 이 거리는 틀린 것 투성이라 분명 돌아다니기 어렵게 될거야, 기다리고 있어

 

知ってる、才能が消えていくような感覚!

싯테루, 사이노우가 키에테이쿠 요우나 칸카쿠!

알고 있어? 재능이 사라져가는 듯한 감각!

 

認めないで気づかないで目を伏せたサイアク!

미토메나이데 키즈카나이데 메오 후세타 사이아쿠!

인정하지 않고 깨닫지 못하고 눈을 내리 깔았어 최악이야!

 

さっき目の前でチャンスが

삿키 메노 마에데 챤스가

방금 전에 눈 앞에서 찬스가

 

呆れてた!

아키레테타!

질려버렸어!

 

 

呆れるといえば自分を信じる

아키레루토 이에바 지분오 신지루

질린다고 말하자면 자신을 믿는

 

力と他人を信じる力の割合がよくフラフラ

치카라토 타닌오 신지루 치카라노 와리아이가 요쿠 후라후라

힘과 타인을 믿는 힘의 비율이 자주 흔들흔들해

 

腹が立つこれは降りる案件、それが発見

하라가 타츠 코레와 오리루 안켄, 소레가 핫켄

열받네 이건 때려치는 안건, 이것이 발견

 

何人の人がこの話をしたとしてフワッとした答えを

난닌노 히토가 코노 하나시오 시타토시테 후왓토시타 코타에오

몇 사람이나 이 애기를 했을 때 얼빠진 답을

 

返さないが気になるところだね

카에사나이카 키니나루 토코로다네

하지 않는지가 신경쓰이는 부분이네

 

 

ねえ、良し悪しも知りたいし運の悪さも運命か知りたいし

네에, 요시아시모 시리타이시 운노 와루사모 운메이카 시리타이시

저기, 좋은건지 나쁜건지도 알고 싶고 나쁜 운도 운명인건가도 알고 싶고

 

君の思う僕は、僕の思うより良い奴なのかな

키미노 오모우 보쿠와, 보쿠노 오모우 보쿠요리 이이 야츠나노카나

너가 생각하는 나는, 내가 생각하는 나보다 좋은 자식일려나

 

 

ねえ、また雨が降り出した

네에, 마타 아메가 후리다시타

저기, 다시 비가 내리기 시작했어

 

ねえ、また雨が、

네에, 마타 아메가

저기, 다시 비가..

 

ねえ、聞いてる?降り出してきたんだよ

네에, 키이테루? 후리다시테 키탄다요

저기, 듣고있어? 다시 내리기 시작했다고

 

 

これもまあ道標だとして憧れを

코레모 마아 미치시루베다토시테 아코가레오

이것도 뭐 이정표라고 치고서 동경(하는 것 속에서)

 

彷徨っている、いつでも

헤매이고 있어, 언제까지나

 

そうなんだ僕らは

소우난다 보쿠라와

그렇구나 우리들은

 

そう完璧じゃないストーリーがスイーティーなストーリーになる

소우 칸페키쟈나이 스토리오 스이티나 스토리니 나루

그렇게 완벽하지 않은 스토리가 스위티한 스토리가 돼

 

 

勇敢な決断をするのもそう勇気

유우칸나 케츠단오 스루노모 소우 유우키

용감한 결단을 내리는 것도 그래 용기

 

勇敢な決断をしないのもそうYou

유우칸나 케츠단오 시나이노모 소우 You

용감한 결단을 내리지 않는 것도 그래 You

 

勇敢な決断をするのもきっと勇気

유우칸나 케츠단오 스루노모 킷토 유우키

용감한 결단을 내리는 것도 분명 용기

 

勇敢な決断をしないのも勇気

유우칸나 케츠단오 시나이모노모 유우키

용감한 결단을 내리지 않는것도 용기

 

 

アイアム主人公!

아이에무 슈진코우!

아이 엠 주인공!

 

オンリーでイカしているぜ!

온리데 이카시테이루제!

온리하게 빛내고 있다고!

 

Yeah

 

アイアム主人公

아이에무 슈진코우!

아이 엠 주인공!

 

オンリーでイカイカイカしているぜ!

온리데 이카이카이카시테루제!

온리하게 빛내고 빛내고 빛내고 있다고!

 

 

(오역, 탈자 지적은 언제든지 환영합니다!)

 

 

Comments