일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- EJU
- 2019년 1차 EJU
- 일본 헌법 제9조
- Sasakure.UK
- 일본취업준비생
- 프로토타입 나나쿠쟈쿠
- 나나쿠쟈쿠의 저편
- 7월_애드센스_수익
- 일본유학준비생
- 일유
- 아키히토 덴노
- 클릭몬 수익인증
- 일본 사립대학 지원자수 급감
- 환절기 감기 조심
- 티스토리_애드센스_수익
- 한일관계악화
- 아베신조 총리대신 신년사
- 일본 문부성
- 게이오기쥬쿠대학
- 나루히토 황태자
- 죠치대학
- 일본취준
- 공부의_성과
- 수험생 여러분 화이팅
- 2019년
- 5개월 48원
- EJU응시자 급증
- EJU 종합과목
- 큰일났다
- 아베신조 총리대신
- Today
- Total
목록Music/J-pop (7)
Anarchy의 Japan Life

1、2、3 1、2、3 1、2、3 1、2、3 すすめ! 스스메! 앞으로! 1、2、3 1、2、3倍Happyな時間! 1, 2, 3 1, 2, 3바이 핫피나 지칸 1, 2, 3 1, 2, 3배 해피한 시간! 1、2、3 1、2、3 1、2、3 いくよ、せーの! 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 간닷, 하나~둘! アンジュそこ! 안쥬 소코! 안쥬는 거기! 戌亥ここ! 이누이 코코! 이누이는 여기! リゼひよこ!? 리제 삐약이! ?(아마도 요코(옆)과 히요코(병아리)의 발음을 이용한 말장난) ハイ! 하이! 오케이! Sun!Shine!カーニバル Let's Go! Sun! Shine! 카니바루 Let's Go! Sun! Shine! 카니발 Let's Go! 3倍! Happyで Let's Go! 산바이! 핫피데 Let's ..

(나카무라 카호 공식 유튜브) (Apple Japan Macの向こうから) Apple Japan의 "Mac의 너머로부터" 광고에 BGM으로 깔린 음악입니다. 이 광고는 "일본 애니메이션에서 Mac이나 MacBook이 직・간접적으로 등장한 부분을 이어서 만든" 작품으로, Mac이 그만큼 노트북이나 PC의 대명사로 통한다.. 라는 부분을 어필하고 싶었던 것 같습니다. 하지만 개인적으론 광고 쪽 보다도 나카무라 카호가 부른 BGM쪽에 더 관심이 가더군요. 처음엔 "음... 꽤 독특하네.."라고 생각했는데 어째 들으면 들을수록 빠져드는 느낌입니다. 랩을 하는 것 같기도 하고 무언가 이야기를 하는 것 같기도 한 나카무라 카호의 유니크한 보컬과 트렌디한 음색이 합쳐진 좋은 노래입니다. (가사에는 일부 의역이 들어가 ..

백예린의 레전드 오브 레전드라고 할 수 있는 La La La Love Song 원곡과는 또 다른 슬픈 분위기에 백예린 특유의 보컬이 합쳐져서 질리지 않는 명 커버를 만들어냈다고 해도 과언이 아니라고 생각합니다. まわれ まわれ メリーゴーラウンド 마와레 마와레 메리고라운드 돌아라 돌아라 메리 고라운드(회전목마) もう決して止まらないように 모우 켓시테 토마라나이 요우니 더이상 멈추지 않도록 動き出したメロディ 우고키다시타 메로디 움직이기 시작한 멜로디 LA・LA・LA・LA・LA・LOVE SONG ドシャ降りの午後を待って 도샤부리노 고고오 맛테 억수같은 오후를 기다려서 街に飛び出そう 마치니 토비다소우 거리로 뛰쳐나오자 心に降る雨に 傘をくれた君と 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음 속에서 내리는 비에 우산..

초창기 명탐정 코난 애니메이션 원작의 오프닝 중 제일 좋아하는 노래입니다. 90년대부터 장기 연재되는 작품 중 하나인 명탐정 코난인 만큼, 초창기의 오프닝은 "역시 90년대 세기말 분위기가 강하네, 지금 시대에 사용하기에는 글쎄"라는 느낌이 강한데, 이 노래 만큼은 지금 당장 사용해도 손색이 없을 만큼 시대를 뛰어넘는 명곡이라고 생각합니다. 運命のルーレット廻して 운메이노 루우렛 마와시테 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと 君を見ていた 즛토 키미오 미테이타 계속 당신을 보고있어 何故なの こんなに 幸せなのに 나제나노 콘나니 시아와세 나노니 어째서야 이렇게 행복한데 水平線を見ると 哀しくなる 스이헤이센오 미루토 카나시쿠 나루 수평선을 보면 슬퍼져 あの頃の自分を遠くで見ている そんな感じ 아노 코로노 지분오 토오쿠데 미테이..
日溜りを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요우니 볕을 피해서 그림자가 걷듯이 とめどもない日差しが虹を怒鳴りつけてる 토메도모나이 히자시가 니지오 토나리츠케테루 그칠 줄 모르는 햇빛이 무지개를 소리치고 있어 風も無い心くらむようなそんな土曜日の模様 카제모나이 코코로 쿠라무요우나 손나 도요우비노 모요우 바람도 불지 않는 마음 어두워질 것 같은 그런 토요일의 모습 人々は厚い雲で顔を隠して 히토비토와 후카이 쿠모데 카오오 카쿠시테 사람들은 짙은 구름으로 얼굴을 가리고서 行き場のない想いをずっと持って研いでいる 이키바노나이 오모이오 즛토 못테 토이데이루 갈곳 없는 마음을 계속 가지면서 갈고 있어 何もない街に埋もれても、それでも、今でも 나니모나이 마치니 우모레테모 소레데모 이마데모 아무 것도 없는 마을에 파묻혀도..
(ハートに火をつけて의 가사는 "つく"라는 동사의 다양한 뜻을 활용한 가사가 돋보이는데 이걸 한국어로 딱히 어찌 할 수가 없어서 일반적인 번역으로 올립니다... ) 君はとてもついてる 키미와 토테모 츠이테루 너는 정말로 들어있어 悪い癖がついてる 와루이 쿠세가 츠이테루 나쁜 버릇이 들어있어 自分に自分は見えない 지분니 지분와 미에나이 나에게 나는 보이지 않아 君はとてもついてる 키미와 토테모 츠이테루 너는 정말로 나있어 深い傷がついてる 후카이 키즈가 츠이테루 깊은 상처가 나있어 そしてそれを忘れてる 소시테 소레오 와스레테루 그리고 그걸 잊고 있어 ボロボロにやぶれて 보로보로니 야부레테 만신창이로 당하고서 はがれた過去のカサブタが 하가레타 카코노 카사부타가 벗겨진 과거의 딱지가 今さら痛み出しても 이마사라 이타미 다시테모..
真夜中二時過ぎ 마요나카 니지스기 한 밤 중 2시 넘어 二人は街を逃げ出した 후타리와 마치오 니게다시타 두 사람은 마을을 도망쳐 나왔어 「タッタッタッ タラッタラッタッタッ」 "탓탓탓 타랏타랏탓탓" 「タッタッタッ タラッタラッタッタッ」と "탓탓탓 타랏타랏탓탓"토 "탓탓탓 타랏타랏탓탓"라면서 「タッタッタッ タラッタラッタッタッ」 "탓탓탓 타랏타랏탓탓" 「タッタッタッ タラッタラッタッタッ」と飛び出した "탓탓탓 타랏타랏탓탓"토 토비다시타 "탓탓탓 타랏타랏탓탓"이라면서 뛰쳐 나왔어 丘から見下ろす 오카카라 미오로스 언덕에서 내려다보는 二人は白い息を吐いた 후타리와 시로이 이키오 하이타 두 사람은 뿌연 입감을 내쉬었어 「パッパッパッ パラッパラッパッパッ」 "팟팟팟 파랏파랏팟팟" 「パッパッパッ パラッパラッパッパッ」と "팟팟팟 파랏파..