일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
- 아키히토 덴노
- 나나쿠쟈쿠의 저편
- 일본 사립대학 지원자수 급감
- 일본취준
- 나루히토 황태자
- EJU
- 한일관계악화
- 죠치대학
- 일본 문부성
- 일본 헌법 제9조
- 수험생 여러분 화이팅
- 환절기 감기 조심
- 공부의_성과
- 2019년 1차 EJU
- 티스토리_애드센스_수익
- 아베신조 총리대신 신년사
- Sasakure.UK
- 일유
- EJU 종합과목
- 게이오기쥬쿠대학
- 일본취업준비생
- 5개월 48원
- 프로토타입 나나쿠쟈쿠
- 클릭몬 수익인증
- 7월_애드센스_수익
- 2019년
- EJU응시자 급증
- 아베신조 총리대신
- 일본유학준비생
- 큰일났다
- Today
- Total
Anarchy의 Japan Life
영상,가사) Sasakure.UK - プレゼンター (프레젠터) 본문
Sasakure.UK의 앨범 プロトタイプナナクジャク(프로토타입 나나쿠쟈쿠)에 실렸던 miki 오리지널 곡입니다.
(프로토타입 나나쿠쟈쿠 앨범 아트)
상당히 좋아하는 곡인데, 생각보다 잘 알려져있지 않더군요...
다시한번 제 마이너함에 눈물을...
나름 해석을 해보자면, 배경은 크리스마스이고.. 버려진 춤추는 산타 인형의 이야기.. 입니다.
제목인 プレゼンター도, 주로 프레젠테이션을 하는 사람(...), 시상자 등의 의미로 쓰지만
이 경우에는 단어 자체의 뜻을 빌려서 "선물을 주는 사람"으로 해석하는 것이 가능하겠군요. 즉, 크리스마스의 산타를 뜻하는 것이겠죠.
주어진 임무를 다하고 수명이 다 되면 버려지는 신세가 되는 인형의 이야기를 듣고 있다보면
사람에게도 결과적으론 똑같은 일이 벌어지고 있다는 점이 씁쓸합니다..
마치 쓰다 버리는 인형과 같이 쓰고 버려지는 이 시대의 많은 청년들을 떠올리게 하네요.
(そして、小さな唄が夜を照らして居た。)
소시테, 치이사나 우타가 요루오 테라시테이타
그리고, 작은 노래가 밤을 비추고 있었다.
「叶えられない願いは何処に行くの。」
카나에라레나이 네가이와 도코니 유쿠노
이뤄질 수 없는 바램은 어디로 가는가
「報われない想いのたけは何処に行くの。」
되돌려받지 못하는 마음은 전부 어디로 가는가
“彼”がこの街にもう来ない事
카레가 코노 마치니 모우 코나이 코토
"그"가 이 마을에 더이상 오지 않는다는 건
お悧巧(りこう)な貴方はもう知って居たでしょう?
오리코우나 아나타와 모우 싯테이타데쇼우?
똑똑한 당신은 이미 알고 있었잖아요?
侭事(ままごと)に過ぎないと
마마고토니 스기나이토
소꿉놀이에 지나지 않는다는걸
あざ笑う人も居た
아자와라우 히토모 이타
비웃는 사람도 있었어
それでも何かに縋(すが)る様に
소레데모 나니카니 스가루 요우니
그럼에도 무언가에 의지하듯이
立ち止まる人も居た
타치토마루 히토모 이타
멈춰선 사람도 있었어
Silent night, holy night
シアワセ願う人に
행복을 바라는 사람에게
시아와세오 네가우 히토니
Silent night, holy night
届けたいものがある
토도케타이 모노가 아루
전하고 싶은 것이 있어
Silent night, holy night
偽りと知って居ても--
이츠와리토 싯테이테모--
거짓이라는 것을 알고 있어도
Silent night, holy night
暗い暗い、夜が来る。
쿠라이쿠라이, 요루가 쿠루
어두운 어두운 밤이 찾아와
"
賑やかに、雪、白い街。
니기야카니 유키 시로이 마치
활기차게 눈, 하얀색 거리
“彼”を象(かたど)った玩具(にんきょう)は、
"카레"오 카타돗타 닝쿄우와
"그"를 본뜬 인형은,
唄に乗せて鮮やかに踊り、
우타니 노세테 아자야카니 오도리
노래에 실어서 선명하게 춤추고
今日も街を賑わせていた。
쿄우모 마치오 니기와세테이타
오늘도 마을을 활기차게하고 있어
しかし--
시카시
하지만--
"
或る朝、私の四肢は鉛のように
아루 아사, 와타시노 시시와 나마리노 요우니
어느날 아침, 내 사지는 납과 같이
動く事忘れて白く横たわり
우고쿠고토 와스레테 시로쿠 요코타와리
움직이는 걸 잊은 채 하얗게 옆으로 누워서
ヒトはやがて其の笑顔さえ忘れ
히토와 야가테 소노 에가오사에 와스레
사람은 기어코 그 미소마저 잃어서
瓦落多(がらくた)と一緒に何処に棄てられた
가라쿠타토 잇쇼니 도코니 스테라레타
잡동사니와 같이 어딘가에 버려젔어
『君の鼻が赤いのは 夢見てたからじゃない
"키미노 하나가 아카이노와 유메미테타카라쟈 나이
"네 코가 붉은건 꿈을 꾸어서가 아니야
ずっと泣いて居たからでしょう?
즛토 나이테이타카라 데쇼우?
계속 울고있어서잖아?
帰る場所 忘れてさ。』
카에루 바쇼 와스레테사
돌아갈 곳을 잃어버려서 말이야"
Silent night, holy night
かりそめのシアワセを
카리소메노 시아와세오
잠깐 뿐인 행복을
Silent night, holy night
与え続ける只の
아타에 츠즈케루 타다노
계속해서 주어지는 다만의
Silent night, holy night
偽りで在りたくて--
이츠와리데 아리타쿠테
거짓된 존재로 있고 싶어서
Silent night, holy night
暗い暗い、夜が来る。
쿠라이 쿠라이 요루가 쿠루
어두운 어두운 밤이 찾아와
この身体(からだ) 動かないのならば
코노 카라다 우고카나이나라바
이 몸, 움직이지 않는다면
もう二度と 帰れないのならば
모우 니도토 카에레나이노나라바
두번 다시 돌아가지 못한다면
いつか街を賑わせた唄で
이츠카 마치오 니기와세타 우타데
언젠가, 마을을 활기차게 했던 노래로
夜を照らしてしまいたい
요루오 테라시테 시마이타이
밤을 빛내버리고 싶어
Silent night, holy night
シアワセ願う人に
시아와세 네가우 히토니
행복을 바라는 사람에게
Silent night, holy night
届けたいメロディ
토도케타이 메로디
전하고 싶은 멜로디
Silent night, holy night
どこまでも、どこまでも--
도코마데모 도코마데모
어디까지라도 어디까지라도
Silent night, holy night
暗い暗い、夜が来る。
쿠라이 쿠라이 요루가 쿠루
어두운 어두운 밤이 찾아와
Silent night, holy night
シアワセ願う人に
시아와세 네가우 히토니
행복을 바라는 사람에게
Silent night, holy night
届けたいメロディ
토도케타이 메로디
전하고 싶은 멜로디
Silent night, holy night
どこまでも、どこまでも--
도코마데모 도코마데모
어디까지라도 어디까지라도
Silent night, holy night
暗い暗い、夜を照らし。
쿠라이 쿠라이 요루오 테라시
어두운 어두운 밤을 비추고
Silent night, holy night...
(そして、小さな唄が夜を照らして居た。)
소시테, 치이사나 우타가 요루오 테라시테이타
그리고, 작은 노래가 밤을 비추고 있었다.
'Music > └ Sasakure.UK' 카테고리의 다른 글
영상, 가사) Sasakure.UK - 蜘蛛糸モノポリー (거미줄 모노폴리) (0) | 2019.06.18 |
---|---|
영상, 가사) sasakure.UK - ツギハギエデン(츠기하기 에덴/누더기 에덴) feat. GUMI (0) | 2019.06.09 |
영상, 가사) sasakure.UK - ワンダーラスト(원더 라스트) feat.巡音ルカ (0) | 2019.06.08 |